Olen õpetaja üldhariduskoolis ja ülikoolis, püüan neid väärtusi igati edasi anda, eelkõige läbi eeskuju. Elan oma esivanemate talus ja siia on ka minu õpilased alati teretulnud. Olen läbi elu palju tegelenud lastega väga erinevates olukordades – muusikat õpetades, laagreid korraldades, kooli juhtides jne.
Paul Hagu: Esmareaktsioon küsimusele on kätelaiutamine, kui üritaksin vastata liiga bukvalistlikult ning konkreetselt. Milliseid tänapäevalgi kasulikke oskusi sai hankida kolhoosikorra aegu maal elav poiss, kelle igapäevane perekondlik suhtlus piirdus vanaemaga, ja kelle suvine töö oli õige mitu aastat karjaskäimine? Sügavamalt järgi mõeldes tuleks kodu ja pere piire siiski laiendada – mitte kõik vanaema lapsed polnud veel pesast välja lennanud, algklasside aegu elas suures talumajas veel onu oma tekkiva perega ja tädi. Krunditalusse oli asja ka külarahval-kolhoosnikel, sest talu suurest laudast tehti kolhoosi moodustamisel hobustetall. Teadmised ja oskused looduse ning maatöö kohta lisandusid argielus. Tänu tädile oli mul lugemisoskus käes juba enne kooli, aga koduse raamatukogu olemasolu ei tasu seto maatalu puhul küll oodata – lugemisvajaduse rahuldas kooli- ja avalik raamatukogu. Raadio oli olemas, nii et lai maailm jõudis koju küll. See eest oli tollal veel täis elujõudu küla. Koolilapsigi oli 50ndate lõpus Ostruva külas tervelt 16. Kooli ja töö kõrvalt ei jäänud mängimata laste ühismängud. Vana rahvatraditsioon külas ositi elas, ositi oli katkenud. Mäletan oma küla lihavõttekiike ning munaveeretamist, jaanituld ja kadrikskäimist, minu lõbustuste hulka kuulus ka iga-aastane paasapäeva kirmas Lepa külas. Seal oli ikkagi isakodu poolõe-venna ja võõrasema-tädiga, isa emagi elas veel. Isa ise oli saadetud Siberisse laia kodumaaga tutvuma. Hiljem väitis, et 6-aastane sundekskursioon (määrati 25+5) ei olnud talle meelt mööda.
Niisiis ümbritses mind siis veel poolenisti ehe seto rahvatraditsioon ja olme, aga ma ei hoolinud sellest eriti, ennem olin lapsepõlves lugemiskire võimuses. Leelot kõlas tollal lisaks kirmaste ka talgutel. Hiljem sain teada, et vanaema oli üsnagi sõnaosav laulik, aga ega ta kodus ei laulnudki. Paabapraasnikule läks vanaema ikka külla, sest külast välja krundile oleks olnud tee tervel naistekambal.
Ülikoolis avastasin, et seto traditsiooni tunnen ma häbematult vähe. Hakkasin siis end sellel alal harima. Avastasin ka vahetu suulise suhtluse võlud, millest maigu suhu sain tudengina, aga enam nautida sain hiljem üliõpilaste rahvaluule-ekspeditsioone juhtides. Arhiivimaterjalides kohtan enda jaoks üllatusi praegugi. Seto endisest kultuurist ja olmest on kadumas ka üks osa sellist, millest mul on tuliselt kahju. Selletõttu olen mitmes valdkonnas ja mitmel viisil kasutanud suud ja sulge selleks, et ikka kestaks seto keel ja leelo ning pisut muud pealegi.
Lauri Õunapuu: Mul on olnud õnn veeta palju aega koos oma vanavanemate ning vanavanavanematega, kuulda nende lugusid-laule ja saada osa nende elunägemusest. See kultuur on andnud mulle kaasa ellu midagi, mida ei saa hankida muuseumiriiulitelt ning -arhiividest. See on andnud mulle raudkindla vajaduse olla mina ise - olla see, kes mitte ainult ei hoia oma esivanematelt saadud väärtusi vaid see, kes annab neid edasi ka teistele.
|